
早朝の雪、
みんなは家で、
でも一人。
Early morning snow,
everyone is at home now,
alone, however.
Früh Morgen schneit es.
Ja, alle sind zu Hause,
aber ganz allein.
La neve d’alba,
tutti sono a casa,
però da sola.
It’s been such a long time since I’ve participated in the haiku challenge. Today seemed like the perfect day to try my hand at it again. The theme for this challenge is frost and glint. I used the above photography by Fabian Mardi as inspiration. Also, I wrote the poem in Japanese, and then tried to translate it to English, German, and finally Italian. Of course, my native language is English, so it is likely that I made mistakes in the other languages–my apologies in advance.
Nice. Thanks for participating in the challenge. Would say I’m glad to meet another Fibro blogger but, I don’t think that’s something really to be thankful for. 🙂 But nice to see another one not giving in.
Thank you, also, Ronovan. It’s been too long since I participated in the challenge, which actually helped me get through some of my more difficult fibro moments. I am glad to return. Also, I am glad to know that you have found your path. 😊
Love to see your haiku in several languages, well done!!!
Thank you so very much, Alice!😊